Seriale nie z tej Ziemi

FAQ  ::  Szukaj  ::  Użytkownicy  ::  Grupy  ::  Galerie  ::  Rejestracja  ::  Profil  ::  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  ::  Zaloguj


Ministerstwo Edukacji
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Seriale nie z tej Ziemi Strona Główna » Hyde Park
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zafiro
Śledzona/y przez Veronice



Dołączył: 02 Sie 2006
Posty: 2696
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Łódź
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 15:59, 21 Sie 2008    Temat postu: Ministerstwo Edukacji

Co sądzicie o nowym pomyśle, że w TV powinny lecieć filmy z napisami?
Lepsza Hall od Giertycha?

No po prostu wszystko na ten temat Wesoly

(piszę, żeby się coś ruszyło, no Jezyk)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Elizabeth
Administrator



Dołączył: 26 Lip 2006
Posty: 4939
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bydgoszcz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 16:02, 21 Sie 2008    Temat postu:

Nawet o tym pomyśle nie słyszałam. Neutral Ale w sumie byłoby chyba lepiej,bo niektóre polskie tłumaczenia,to brak słów. Rolling Eyes
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aśka
Administrator



Dołączył: 26 Lip 2006
Posty: 3588
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Czw 16:34, 21 Sie 2008    Temat postu:

Mi tłumaczenie nie przeszkadza bo czasami wolę niż z napisami Mruga A przecież problemu nie ma, jeśli ktoś woli napisy to ściąga z napisami a nie z lektorem LOL
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zafiro
Śledzona/y przez Veronice



Dołączył: 02 Sie 2006
Posty: 2696
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Łódź
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 17:49, 21 Sie 2008    Temat postu:

No tak, ale tu chodzi o to by w całej TV były filmy z napisami, bez lektora. Bo społeczeństwo polskie musi się uczyć języków, a angielskiego zwłaszcza...
Tylko ciekawe jak bajki będą odbierane przez małe dzieci Wesoly
Ale małe szanse... co najwyżej będzie tak, że tylko niektóre programy będą z napisami i to jeszcze o określonych godzinach. No i nie na wszystkich stacjach, nie pójdą na to.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Adriene.Evans
Cukiereczek Michael'a / Marii



Dołączył: 07 Sie 2006
Posty: 1737
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: New York

PostWysłany: Czw 18:43, 21 Sie 2008    Temat postu:

Poroniony pomysł moim zdaniem. Po co ludzie w wieku emerytalnym mają "uczyć się języków" ? Rolling Eyes A poza tym, to przez oglądanie filmów z napisami nie uczy się języka, bo całą uwagę i tak skupia się na tekście Mruga

PS W tytule tematu powinna być jeszcze ikonka *lmao* Jezyk
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aśka
Administrator



Dołączył: 26 Lip 2006
Posty: 3588
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Czw 19:13, 21 Sie 2008    Temat postu:

Jak oglądam jakiś film i to szczególnie pierwszy raz to chciałabym się skupić na filmie a nie na napisach LOL
Powrót do góry
Zobacz profil autora
zbyszek
W locie z Peter'em



Dołączył: 29 Lip 2007
Posty: 386
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:18, 21 Sie 2008    Temat postu:

Też uważam, że to nie jest dobry pomysł.... Wolę oglądać filmy z lektorem. Gdy czytam napisy to nie mogę skupić się na filmie... Wesoly Zgadzam się, że stacje komercyjne na to nie pójdą... i dobrze Wesoly
Powrót do góry
Zobacz profil autora
LubiePlacuszki
Kochanka Alex'a Karev'a



Dołączył: 10 Sie 2006
Posty: 1307
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z pokoju

PostWysłany: Czw 21:23, 21 Sie 2008    Temat postu:

Cały dzień spędziłam poza domem. Jestem zmęczona. Chcę teraz usiaść sobie wygodnie przed telewizorem i obejrzeć dobry film. Jednak zwykle, oglądając film, patrzę w okno, jedynie słuchając tego co mówią. Jak mówią coś ciekawego, to od czasu do czasu zerknę na ekran. Jeśli oglądam film z napisami, niestety jestem zmuszona wpatrywać się w ekran jak sroka w gnat, co bardzo mnie irytuje

No, to tyle xD
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Elizabeth
Administrator



Dołączył: 26 Lip 2006
Posty: 4939
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bydgoszcz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 21:41, 21 Sie 2008    Temat postu:

Lenie ! Chcecie być za bardzo wygodni ! Jezyk Mi to tam obojętne,ale rzeczywiście gorzej mieliby ludzie starsi itd.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
LubiePlacuszki
Kochanka Alex'a Karev'a



Dołączył: 10 Sie 2006
Posty: 1307
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z pokoju

PostWysłany: Pią 1:34, 22 Sie 2008    Temat postu:

Telewizja ma pomóc się zrelaksowac czlowiekowi xD
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Liz Evans
Przyjaciel Zawady ?



Dołączył: 23 Sie 2007
Posty: 236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 11:11, 23 Sie 2008    Temat postu:

Mi napisy nie przeszkadzają,ale ogólnie to pomysl jest do bani.Wiekszosć odób wlaśnie calą uwagę skupia wtedy na tekście,zresztą napisy by raczej zniehęcaly do oglądanie(czytania Mruga ) tv-widze po swoich znajomych.Ludziom jest trudniej tak oglądać,trzeba sie skupiać,a z lektorem można sobie "na luzie" obejrzeć.Raczej edukacji tu nie będzie,bo nikomu się nie będzie chciało ogladać z napisami i sie "wysilać".
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sorina
Nowa "ofiara" Lucasa



Dołączył: 02 Sie 2006
Posty: 5012
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: okolice Wrocławia
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 11:43, 23 Sie 2008    Temat postu:

W ogóle nie wiem gdzie Wy to słyszeliście Rolling Eyes Bo co ma ministerstwo do TV? No i u nas jednak większość telewizji jest prywatnych, więc jakby już to było by to tylko na jedynce i dwójce.
Tłumaczenia nasze są w większości wielką improwizacją ,ale lepsze to niż dabing który jest w wielu krajach. Napisy są męczące i mało kiedy wybieram je jak mam do wyboru napisy lub lektora.


Ostatnio zmieniony przez Sorina dnia Sob 11:44, 23 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Liz Evans
Przyjaciel Zawady ?



Dołączył: 23 Sie 2007
Posty: 236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 11:56, 23 Sie 2008    Temat postu:

Ja sie o tym dowiedziałam tu Laughing Tłumaczenia nie są wcale złe,żeby przetłumaczyć dobrze na polski nie jest tak łatwo,do tego dochodzą jeszcze limity czasowe.Zresztą z napisami byłoby tak samo...Oj,i zgadzam się,dabing jest beznadziejny.

Ostatnio zmieniony przez Liz Evans dnia Sob 11:57, 23 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sorina
Nowa "ofiara" Lucasa



Dołączył: 02 Sie 2006
Posty: 5012
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: okolice Wrocławia
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 12:09, 23 Sie 2008    Temat postu:

Tłumaczenia nie są zle? To porównaj sobie jak oni seriale tłumaczą. W pierwszej wersji Roswell lektor tak zaszalał ,że byłam w szoku jak można wymyślać całkiem inne dialogi Wesoly Nasi lektorzy ubarwiają niesamowicie i najprostrze rzeczy zmieniają
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Liz Evans
Przyjaciel Zawady ?



Dołączył: 23 Sie 2007
Posty: 236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:39, 23 Sie 2008    Temat postu:

Ojej,ale taka jest konieczność czasami.I w ogóle chodzilo mi o to,ze jakby dawali napisy to by tak samo tlumaczyli.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Seriale nie z tej Ziemi Strona Główna » Hyde Park Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
  ::  
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   ::   template subEarth by Kisioł. Programosy   ::  
Regulamin